MEGOSZTOM

Gyűlölöm a nézőket

Ești cam constipat, frate.[1] – köpött szemeim közé a kéretlen üzenet első mondata, amolyan köszönés gyanánt. A szombat éjjel bevillanó, lakonikus „levél” egy ismert színrendezőtől érkezett, aki, mint suta mondataiból kiderült, nem szimpatizál kritikámmal, mely jelen lap hasábjain látott napvilágot júniusban. Végtelen konfliktuskerülésemnek tudható be, hogy nem idézek többet a hozzám intézettekből, de biztosíthatok mindenkit afelől, hogy külön ki volt hangsúlyozva, mennyire gyűlölöm a nézőket, milyen kevés kapacitásom van bárminemű humorra, és, hogy az előadás nézésekor már fejben írom a kritikát – az utóbbiban van igazság, urambocsá.

Úgy döntöttem hát, pár recenzensekre vonatkozó verdiktumot hagyok az utókornak, hogy a mindenkori színházi és egyéb alkotó felkészülhessen az ádáz visszhangra, átüthetetlen vértezetet kínálva így a recepció recepciójának. Következzen tehát néhány olyan axióma, mellyel retorikailag könnyebben lehet megsemmisíteni a vitaindítók érveit, a kulturális tápláléklánc legalján elhelyezkedő kritikusok reflexióit.

A kritikus rossz tanító csupán, ne orientáljon, bőven elég az interpretáció

Téved, ki azt hiszi, joggal tulajdoníthat a művészetkritikának kánontermtő, közízlésformáló szerepet. Egy Susan Sontag nevű szerző így nyilatkozott egyszer Against Interpretation című esszéjében: „A kritikának azt kell megmutatnia, miként van azami van, nem pedig azt kell közölnie velünk, mit jelent.”[2] Nos, ez a kijelentés nem, hogy röhejesen blőd, de természetesen teljesen hibás is. Miért ösztökélné a kritikaíró bármiféle szkepticizmusra olvasóját? A kultúripar tökéletesen sokszínű palettát biztosít a fogyasztói társadalom minden tagjának – sületlenség lenne azt bármiféleképpen elutasítani. Kiszolgálni a forgalmazást mondhatni helyes viselkedés, polgári jólneveltség kérdése. Zabáljunk be mindent két pofára, amit a művészet terülj-terülj asztalkáján elénk tolnak! Ha meg igazán jóllaktunk, böffentsünk diszkréten, illedelmesen megköszönve a királyi vendégséget. Csak a gourmand falatozik kimérten, fogásait gondosan megválogatva – az efféle viselkedésről pedig tudjuk, hogy deviáns, sőt módfelett perverz. Sose törődjünk a teljes elnehezedéssel, görcsölő hasunkkal!

A kritikus frusztrált dilettáns, nem szakmabeli

Köztudott, hogy a színikritikus az a színész, rendező, akit tehetségtelensége okán nem vettek fel a főiskolára. Ugyanez a helyzet továbbá az irodalomkritika kultiválóival – akik jópár könyvet elolvastak életükben, középszerű, vagy legalább méltányolható produktumot viszont mégsem tudtak létrehozni soha –, de a zene-, a film- és a médiakritikusokkal is. Woody Allen nyomán mondhatnánk azt is, hogy: aki tudja csinálja, aki nem, az kritikussá lesz. De mi a helyzet akkor a színházakkal, akik megannyi protokolljegyet osztanak a recenzenseknek? – kérdezhetné méltán az olvasó. Miért várják hát tárt karokkal az irigység és rosszindulat apostolait? Mi végett támogatják állhatatlan ámokfutásukat, fröcsögő fajtalankodásukat? Romlott kéjelgése ez megannyi teátrumnak – végignézni, akár Nero Róma leégését, hogy jegyzetelnek, kaparják le előadások közben irreleváns gondolataikat ezek a boldogtalanok. Kinek jó ez? Az alkotóművészeknek, a közönségnek biztos nem! A szakmai elit pedig őrült lenne efféle kontárokat figyelembe venni. Csak ismételni tudom magam: furcsa és érthetetlen. De az intézményekről majd inkább egy másik írásban!

A kritikus szubjektív zsarnok, nem objektív mérce

Bálint György, múlt századi és szociálisan igencsak érzékeny kritikusunk ezt írja Intelmek kezdő felháborodókhoz című esszéjében: „Mi háborítja fel a szellem emberét? Semmi esetre sem sze mélyes ügy. […] Valami szemé lyentúli kell hozzá, valami általános elvi.” Igaz lenne ez a műbírálóra is? Természetesen nem – a kritikusra elsősorban nehéz lenne a „szellem embere” címet aggatni, másodsorban a recenzens bárhogy is próbálkozik, soha nem lesz igazán „személyentúli”. A Bálint-idézet ragyogó példája a „kritikus, mint tárgyilagos mutató” mítosznak. Ha ezek a görcsös firkászok ténylegesen elfogulatlanok, miért találkozunk soraikban rendre az írói stílus, rendezői habitus vagy a színészi játék szőrszálhasogató és személyeskedő elemzésével? Nem is kérdés: mindennemű kelletlen reflexió szubjektív harsogás csupán.

A kritikus sorsa, avagy a nagy verdiktum

Mit kezdhet hát egy „civil”, egy sikeres vagy kevésbé sikeres művészember a recenzenssel? Többnyire semmit. Hogyan kéne akkor társadalmilag viszonyulni a műbírálóhoz? Leginkább sehogy. És végül: milyen legyen maga a kritikus? Főként semmilyen. De talán ne is legyen egyáltalán, hisz úgy is gyűlöli a nézőket.


[1] Magyarul: „Elég karót nyelt vagy, tesó.” A „constipat” szó szerinti jelentése a román nyelvben „székrekedéses”. A „frate” informális megszólítás, a magyar „tesó” vagy „öcsém” megfelelője.

[2] Susan Sontag: „Az értelmezés ellen”, ford. Rakovszky Zsuzsa, Holmi, 10. évf. 3. sz. 1998, 424. old.

MEGOSZTOM

Cukor-, olaj-, és szeretetkrízis

Radu Afrim Ház a blokkok között ősbemutatójáról

Mennyezetig zsúfolt festmények ölelik körül a Radu Afrim által írt és rendezett Ház a blokkok között szereplőit. Aki egyszer beteszi lábát a Both-család lakásába, arra boldogtalanság vár, még ha megváltást is remélt onnan – legyen szó magánéletről vagy politikai nyomásról. Az előadás egyik fő humorforrását a Both-házban megjelenő karakterek képzik, kiknek abszurd élethelyzetei, zamatos anekdotái által könnyedén feltérképezhetjük egy szocialista kisváros sztereotip nyárspolgárait. De lehetséges-e négy órában, több mint tucat szereplőt úgy körvonalazni, hogy a mű „mondandója” ne vesszen el a mókás szituációk sűrűjében? 

Both Ida (B. Fülöp Erzsébet), és húga Etelka (Berekméri Katalin) amatőr festők, akik anyjukkal, Karolával laknak. László Csaba, aki a reszketeg-roskatag gesztusvilágú, nyolcvanas éveiben járó nagydumás hölgyet alakítja, mondhatni: elviszi a showt. Afrim vélhetőleg László Csabára írta ezt a szerepet, aki elegánsan formálja meg az elhaló hangon urizáló, lányait szekírozó nénikét. A szerző-rendező éleslátón, jellemkomikum szempontjából hatásosan építi fel többnyire háromdimenziós figuráit: az amatőr festészetből élő aggszüzek, régmúltban ragadt, önimádó anyjuk (László Csaba), a történet narrátora, a lelenc- és csodagyerek Misi (Rózsa László), a helyi perverz, Horgos Csongor (Bartha László Zsolt), a magyar környezetben élő román erdész, Cornel Paranciuc (Viola Gábor), Pataki Pythia (Nagy Dorottya), kinek már nevéből következtetendő önjelölt jósnősége, a könnyelmű székely menyecske Kónya Zsófi (Szabó Fruzsina), az alkoholproblémákkal küzdő, pünkösdista Kerekes-házaspár (Szabadi Nóra, Kovács Botond), Csepel Erika (Fülöp Bea), kinek személyisége inszomniája köré épül, Soós Kázmér (Varga Balázs), a Karola néni képzeletében élő, régi szerető, valamint Rocco (Csíki Szabolcs) és Ádám (Csiki Roland-Ádám), a környékbeli gyerekek.

A fojtogató kommunista rezsim explicit kritikája mellett – élelmiszerkrízis, titkosszolgálat tematizálása – a helyszínnek, a Both-ház főszereplése a produkció igazi tétje. A Both családé az utolsó lakóház a tömbház-rengetegben – ahogy azt a cím is jelzi –, mely nemcsak felszámolásra vár, hanem a család és annak társaságába menekülő kispolgárok csendes tragédiáinak otthona. A ház, mint a történet fókusza – ezen a vonalon haladva kihagyhatatlannak tartom az előadás látványvilágát. Kupás Anna, az előadás díszlettervezője tüneményes, szocreál giccsben dúskáló lakásbelsőt teremt, amit Radu Afrim és Ádám István káprázatos fényterve, valamint Trucza Samu izgalmas videódizájnja egészít ki, hitelesít.

A történet narrátora, a zseniális lelencgyerek, Misike könyvet hivatott írni Karola néni visszaemlékezéseiből, régi levelezéseiből – az egyik főszál a kettőjük viszonya. Ida a magánytól szenved, mikor képbe kerül Cornel Paranciuc, a román származású erdész – kettőjük kínos párkapcsolata nevezhető a második főszálnak. A nagyivó Etelka ki akar törni a reprodukció készítésből, szabadságra vágyik, végül pedig rájön, hogy anyja sosem szerette.

A szokványos konfliktusok épülgetnek, fokozódnak, bogozódnak, végül mégis hatástalanul futnak szét a szélrózsa minden irányába – de miért nem csattan, még ha csattanni is vágyik? Hiába minden szívek harca, öngyilkossági kísérlet, haláleset és temetés, ha nincs megágyazva annak. A nyilvánvalóan „hatni akaró”, sőt komoly jelenetek bökkenője gyakran a kontextusban rejlik. A pofozkodás, anyázás, kabarészerű helyzetkomikum teljesen megállná a helyét, ha következetes lenne – így viszont kizökkenti a fajsúlyos helyzeteket, és eltereli a figyelmet az erős mondatokról. Ha a tapsolva nevető (a bemutatón gyakran taps kísérte a hahotát) közönség végül nem marad tartós benyomással, akkor valószínűleg nagy szórakozásában lemaradt a „mondanivalóról”, a finom, de kardinális mozzanatokról. Ilyenkor már nemcsak komolyan nem tudja venni azokat, hanem ami még rosszabb, következetesség hiányában patetikusságot fog észlelni. Mentség pedig nincs, mert Radu Afrim – és a szöveg fordítója, Sándor László – nyelvi találékonysága, rendkívüli humorérzéke valósággal tagadhatatlan, már csak az olyan megszólalásokból következtetve, mint (parafrázis következik): „A nőgyógyász Kónya annyira értette a dolgát, hogy szülések alatt egyik kezével a gyermek után matatott, a másik kezében meg Kentet tartott, amibe bele-beleszívott, miközben az élet kútjának mélyébe tekintett. Így történt, hogy a város minden újszülöttjének első szaglási ingere szorosan a nőgyógyász cigarettájához kapcsolódott. Nem véletlen, hogy minden gyermek már gimnázium alatt dohányozni kezdett.”

Fárasztóan hosszú-e egy négy órában bemutatott kisvárosi tragikomédia, mely gyakran rendkívüli humorral operál, de nehezen tud a felszín alá jutni? Ha igen, mit tehet a szegény, ártatlan néző? Gyönyörködik a nagyszerű audiovizuális megoldásokban, esetleg térdét csapdosva röhög a tág színpadi teret könnyedén betöltő karakterek szellemes replikáin? Nagyot hazudnék, ha azt mondanám: nehéz, vagy éppenséggel lehetetlen kibírni. Mégis keserédes szájízzel gondolok erre a fontos erdélyi történeteket feldolgozni vágyó előadásra, mert hiába egy jól megkonstruált, plasztikus világ, mely elesettségük által szórakoztató figuráktól hemzseg, ha a történetszálak hiányos dramaturgia következtében nem képesek célba érni.

Marosvásárhelyi Nemzeti Színház – Tompa Miklós Társulat
Radu Afrim: Ház a blokkok között 
Rendező: Radu Afrim
Díszlettervező: Kupás Anna
Jelmeztervező: Moldován Orsolya 
Video design: Trucza Samu
Hangzásvilág: Radu Afrim 
Sound design: Oláh Vince
Koreográfus: Macaveiu Blanche 

Szereplők: Rózsa László, Berekméri Katalin, B. Fülöp Erzsébet, László Csaba, Varga Balázs, Bartha László Zsolt, Viola Gábor, Nagy Dorottya, Szabó Fruzsina, Szabadi Nóra, Kovács Botond, Fülöp Bea, Csíki Szabolcs, Csiki Roland-Ádám.